Сталер: Вечер в лесу отличается от вечера в городе. Темнеет раньше, последние лучи солнца дробятся в сетке переплетённых ветвей, стараясь в последний момент успеть высветить вон тот камень, поросший мхом и припорошенный снегом, вон ту выбоину на дороге – ту самую, на которой так легко может переломиться от резкого скачка ось на карете. Вечер в лесу не отличается ни шумными толпами, ни множеством зажигающихся огней. Здесь, вблизи города – сложно столкнуться даже с диким зверем, окромя белок и прочей мелочи – и потому безмолвствующий на безветрии лес кажется совсем мёртвым. Не привыкшего к одиночеству он пугает намного больше голых стен пустой комнаты – здесь, среди деревьев, одиночество ощущается совсем на другом уровне: по спине то и дело пробегают мурашки, а дыхание норовит сбиться. Сердце бьётся чаще, и в таком состоянии, если поддаться очарованию мёртвого леса, можно зайти далеко, забыв и о безопасности, и о каких-то неотложных делах. Страх завораживает.

Тъецца_Этрио: Сталер: - Это колесо, госпожа Этрио. За час где-то и управимся. - Прозвучало около пятнадцати минут назад на дороге в лесу со стороны заглянувшего в карету кучера. Бывает и так, что ломаются вполне добротные и дорогие вещи, и транспортное средство Этрио сегодня пополнило этот список. Не перевернулось, не упало в снег, но чем-то хрустнуло и потребовало починки. Направлявшаяся домой госпожа Этрио заминку восприняла философски и предоставив своим сопровождающим разбираться с проблемой, как большим специалистам в этой области, заняла свое время неспешной прогулкой по ближайшим окрестностям. Пообещав (и соблюдая это обещание) не отдаляться от кареты больше чем на пятьдесят метров. И быть на виду - хотя бы основную часть времени. Но ведь вокруг густые леса, и зайдешь за дерево в двадцати шагах - можно представить, что больше ничего и нет вокруг. Ни утомившего безмерно на редкость упрямого барона. Ни будущего отчета в Храм. Ни дальнейшей работы. И можно спрятать зябнущие руки в муфту, не жалеть зимней темно-зеленой накидки, прислоняясь спиной к дереву и медленно выдохнуть, слегка расслабив плечи.

Сталер: Тъецца_Этрио: С заходом солнца становилось холоднее. И когда Тъецца отошла на какое-то расстояние от кареты, её дух вполне мог заметаться, или взбунтоваться, или насторожиться – смотря, что за дух был её Вергилием в девяти кругах этого мира. Дух Порядка не мог не почувствовать присутствие Хаоса. Непроявленного в своём носителе, а значит – ни в коей мере не подвластного сознанию, то есть совершенно неподконтрольного, безумствующего и свирепого хаоса. Правда, деревья всё ещё скрывали источник этих ощущений, а карета, оставшаяся позади, оказалась вдруг так далеко, словно жрица прошла не несколько десятков шагов, а с полкилометра – вот она, разница восприятия в два момента. Когда ты просто прогуливаешься, ты знаешь, что ничего не стоит тут же вернуться назад к карете; но в момент опасности ты понимаешь: бежать далеко, и тебе может не хватить времени. А тени вокруг в тот же момент начинают обретать плоть, пугая со всех сторон своим присутствием. Каждая из них – страшное чудовище, готовое впиться в глотку, разорвать на куски в лучших традициях Американских ужастиков. Но тут всё это – всего лишь игра раззадоренного присутствием Хаоса воображения, ведь сам виновник торжества пока не соизволил объявиться на амфитеатре событий.

Тъецца_Этрио: Сталер: Этрио реагирует так, как следует реагировать человеку, который является или очень сдержанной личностью, или очень опытной. Открывает глаза и первым делом внимательно осматривается по сторонам. Ее ладонь покидает теплоту муфты, чтобы проникнуть под шерстяную накидку и коснуться священного символа, отмечающего принадлежность этой женщины к Ордену Порядка - трехугольнику, заключенному в круг. Мягкий, практически незаметный для глаза сейчас перелив золотистого сияния откликается на безмолвный призыв слушательницы Порядка. Кан и Этрио не торопятся, не нарушают воцарившейся в лесу тишины - что Дух, что жрица на редкость стабильные сущности. Этрио едва ли даже изменилась в лице, продолжая внешне оставаться все такой же безмятежной и немного усталой женщиной, на лице которой после долгого дня отчетливей проявились возрастные морщинки. Все так же стоя у дерева, смотрит в лес, ожидая. Теперь уже - действительно ожидая большего от проявившего себя Хаоса.

Сталер: Тъецца_Этрио: Лес всё так же оставался тихим и спокойным. Он безразлично глядел на замершую жрицу сотнями воображаемых глаз, искал в ней испуга, жаждал почувствовать её слабость. Кажется, прояви её, эту слабость, и лес взорвётся демоническим хохотом, деревья будут содрогаться и гнуть стволы, создавая вокруг себя вихри из мирно подавших снежинок. Но Этрио не проявляла слабости, и лес оставался мертвенно-спокойным, за исключением одного: одна из теней и вправду обрела реальное воплощение. Вот теперь – действительно время паниковать: в десятке шагов от жрицы от широкого дерева отделился здоровенный, матёрый волчище, превышающий размерами большинство своих клыкастых собратьев, а чернотой своей шерсти способный поспорить с перьями на крыле ворона. Пасть его была приоткрыта, и с внушающих желтоватых клыков к снегу тянулись тонкие линии слюней. Блестящие глаза, взъерошенная шерсть – зверюга явно не был настроен дружелюбно, и если Этрио играла когда-нибудь в шахматы, она вполне могла соотнести нынешнюю свою ситуацию с патом. Бежать? Волк между ней и каретой. Звать на помощь? Зверь может непредсказуемо среагировать на резкий звук голоса – а в тишине замершего леса любой звук будет резким. Но, конечно, в этом мире почти не встречается слишком простых людей – и деревья прекратили шевелить ветвями, замерев в ожидании продолжения. Каким оно будет?

Тъецца_Этрио: Сталер: Спокойно-неоднозначным. Потому что женщина не шевелится, не вздрагивает, не пытается поменять позу у своей обманчивой древесной защиты. Не зовет она и на помощь, не торопится играть с судьбой в так щедро предложенные кошки-мышки, чтобы проверить, кто будет быстрее - волк или подмога от кареты. Высокая, с аккуратно уложенными в низкий тяжелый узел темными волосами, в которых редкие снежинки были похожи на седину, жрица даже не задержала дыхания, продолжив оставаться все такой же практически неестественно-спокойной. Под ладонью, невидимая для взгляда волка, но наверняка ощутимая для Хаоса, в такт ее сердцу продолжала биться мягкая золотая искра приюта Духа Порядка. Взгляд внимательных серых глаз отразил черного волка в грубине зрачков, и безусловно, Этрио не испытывала иллюзий о возможных вариантах развития событий. Однако она и не боялась. Присутствие Духа Порядка на поляне стало отчетливее для его темного мятежного собрата - так прибывает волна прибоя, набирая силы.

Сталер: Тъецца_Этрио: Хаос часто ретируется, когда в дело вступают силы Порядка. Но не в этом случае – Сталер не был слушателем, его дух не шептал на ухо владельцу, что делать. Его дух затаился где-то внутри, извращая сознание своего носителя намного более тонкими методами. Тем не менее, конечно, Волк не мог не почувствовать смятения где-то глубоко внутри, но и скрываться сразу он не стал. Мощная лапа ме-е-едленно, словно в кино, поднялась и с хрустом, напоминающим хруст костей, опустилась в снег чуть впереди. Огромная фигура чёрного зверя начала своё медленное движение вокруг жрицы, а блестящие в сгущающейся темноте глаза словно бы уже обгладывали мясо с её костей, упивались тёплой кровью. Эти картины могли представиться не только Волку, слюна из пасти которого начала капать ещё активнее, но и в голове Этрио, если она хоть сколько-нибудь поддалась влиянию паники. Если бы не Вергилий, верный проводник в царство теней, Харон уже запросил бы пару медяков за перевозку души жрицы по тёмным водам, если бы не… Да, Волк не нападает – он продолжает медленное круговое движение. Он зверь, и звериный инстинкт говорит ему сейчас не нападать, чувствуя в этой замершей у дерева женщине силу, ему непонятную.

Тъецца_Этрио: Сталер: А ведь ощущение силы Порядка на этом крошечном отрезке лесного пространства становится все отчетливее с каждым мгновением. Раз призванный, ощутивший Хаос, он наполняет собой воздух вокруг, даруя ему чистоту и свежесть. Не ту, которая живет в сознании навеянным миражом, а другую, естественную и живую, похожую на аромат свежей земли после дождя. Порядок входит в свою законную силу на этой крохотной полянке неспешно, но властно, с каждым мгновением сдвигая с правящего пьедестала коварное и тонкое вмешательство Хаоса в сознание. Это не ослепительный свет, это не настойчивый приказ - это собственная воля, отделяемая от чужого влияния. Это сознание, которое умывается чистой водой прозрения. Выбор, доступный каждому. Волк приминает лапами снег, смотрит на Этрио и обретает такой же спокойный, сдержанный взгляд в ответ. И льется мягкий, ясный свет легким оттенком сквозь ткань накидки и накрывшую амулет ладонь.

Сталер: Тъецца_Этрио: Хаос и Порядок несовместимы. Волк не может – по непонятной ему самому причине – оставаться на этой поляне, его несёт прочь. Он чувствует силу, но не может найти ей какое-то объяснение, определение. Он рычит, встряхивая головой, разбрасывая вокруг себя слюни. И, разворачиваясь, медленно ретируется с поляны – не напрямую от жрицы, а зигзагами, всё так же оглядываясь в её сторону. Но вот очередная задачка для застывшей у дерева жрицы: идти ли сейчас вслед за волком, что медленно таял в снежно-ночном мареве, скрываясь за деревьями? Сделав это, она рисковала оказаться-таки съеденной, и наверняка женщине больше всего хотелось остаться на месте, но была одна загвоздка: направлялся волк по её следам, то есть к сломанной карете, где остались не имеющие столь могучего спутника слуги, охранники, в полном неведении занимающиеся сейчас переломленной осью.

Тъецца_Этрио: Сталер: Порядок и Хаос действительно несовместимы. И если Хаос при этом дарует своим слушателям иллюзию вседозволенности и свободы, то Порядок к своим куда как более суров и требователен, выставляя высокие границы соответствий. Похоже, темноволосая женщина за долгий срок своей жизни не давала возможности ее духовному спутнику усомниться в ее твердости и решительности. Для нее в этой ситуации нет вопроса, нет двоякости толкования. Есть Хаос, который уже замечен и есть Кан-Порядок, который уже вошел в свою силу вокруг. Волк отступает - но незримая волна, накопившаяся за эти долгие мгновения, настигает непробужденного еще слушателя Хаоса быстрее. Настигает - и стремится напрочь отсечь от его души и сознания пагубное влияние Хаоса. Отделить, разорвать, нарушить эту гнилостную связь - как зерна от плевел. Боится ли в этот миг за свою жизнь сероглазая жрица? Нет. Таков ее долг.

Сталер: Тъецца_Этрио: Если такое заклинание имеет откат – в смысле, ниспославший его может узнать, получилось ли его действие – то Тъеццо сейчас явственно ощутила, что заклинание её прошло. Дух Хаоса в панике покинул своего носителя. Он не сможет воздействовать, не сможет помочь спутнику. А вот к чему это привело – она знать не может, так как оставивший неровную цепочку следов волк уже скрылся за деревьями. Вслушайся – и услышишь только завывания снова поднявшегося ветра, тихий скрип деревьев, отдалённый звук разговора, разговора её слуг, чинивших карету. Ни криков, ни следа паники, ни воплей боли – спокойствие вечернего леса.

Тъецца_Этрио: Узнать, была ли сегодня достаточно тверда духом, чтобы отделить живое сознание от тленетворного влияния Хаоса, жрица способна. Их преданное слияние, силой Порядка не только изгоняет - но и удерживает сейчас не успевшего войти в полную силу Духа Хаоса в тяжелых оковах. А Этрио, быстрым движением сдернув с руки браслет, уронив попутно на снег меховую муфту, взывает сосредоточенно к своему могучему спутнику снова - полдела разорвать связь между Слушателем и Хаосом, осталось теперь еще заставить мятежного Духа войти в его будущую темницу, заковать его там, чтобы не смог вернуться. Вернуться в ту черную стремительную тень, которая так быстро пропала сейчас под склонившимися в зимних одеждах ветвями деревьев. Раскрывает на ладони блестящий браслет жрица, тянет в него скованного Порядком духа, настойчиво, требовательно, решительно.

Сталер: Тъецца_Этрио: А вот теперь чинившие телегу, наверное, встревожились – тишину леса прорезает резкий, как удар серпом по яйцам, волчий вой. Его источника не видно, но он вселяет страх. Хищник! Да ещё и совсем недалеко от стен замка! Да чем же занимается охрана, если в прилегающих к городу лесах свободно разгуливают – никто иной, как здоровенный матёрый волчара?! Правда, ни прислуга, ни сама Тъецца источника такого звука не видели. Что скрывают эти деревья? Драпающего подальше отсюда, испуганного доселе неведомым ему чувством волка, или хищника, что ещё больше разъярился от такого рода воздействий и готов порвать на части любого, кто посмеет приблизиться? А может, он и сам готовится выпрыгнуть из темноты леса на кого-то из действующих лиц. Правда, вот теперь стражники наверняка бросятся искать свою госпожу. А вдруг волк уже перегрыз её горло? Столько причин для паники и смятения, пре-е-е-елесть!

Тъецца_Этрио: И преданная охрана, разумеется, бросилась. Даже нашла ее довольно близко от кареты, благодаря тому, что жрица не замедлила подать голос и обозначить свое месторасположение. Платиновый браслет не стал темницей для Хаоса, но не учатся побеждать те, кто не познал в своей жизни поражений - и госпожа Этрио аккуратно возвращает свое украшение на прежнее место. Отвечает на вопросы встревоженной охраны, немедленно взявшей жрицу в подобие кольца, успокаивает и направляется вместе с ними к карете, которую уже починили. Один лишь раз по пути обернувшись, чтобы через плечо бросить взгляд на нервно покачивающиеся под зимним ветром древесные ветки. Надежная ладонь одного из стражей помогает служительнице Ордена забраться обратно в темные недра кареты, и щелкнувший над головами волнующихся лошадей кнут возобновляет ее было прервавшийся путь домой.

Подпись автора

http://s44.radikal.ru/i104/1201/90/416520ab29f9.jpg

А вы тоже всегда путаете болевые точки с эрогенными зонами?